Razlike između hindskog i arapskog jezika

Hindski vs arapski

Ako niste upoznati sa jezicima, posebno novim, to bi pitanje sigurno stvorilo zbrku. Kad govorimo o hindu i arapskom, govorimo o jabukama i narančama, u tom smislu. Ali nepoznatom umu, njih dvoje mogu biti vrlo slični i tako vrlo zbunjujući. Pa, kakve su razlike između hindskog i arapskog?

Da bismo razlikovali dva jezika, prvo ih moramo definirati. Radeći to shvatit ćemo veliku razliku između to dvoje i nećemo biti zbunjeni. Dakle, pogledajmo prvo hindski jezik.

Hindski je jezik, dijalekt iz govornika delhijskog jezika. Uglavnom se govori u područjima Delhija, Indije, zapadnog Pradeša i južne regije Uttarakhand. Za vrijeme vladavine Mughal Carstva bio je poznat kao urdu ili jezik koji se govorio na dvorima carstva. U osnovi, Indija i Pakistan govore ovim dijalektom, a povijest ga je razdvojila kao jedini dijalekt osim urdskog. Izvršene su i rađene standardizacije kako bi to bilo legitimno narječje, a ne samo pučki govor koji su neki govorili. Tako je postala službena 1881. godine, a Indija je prihvatila hindski.

Hindski se temeljio na Kharibolijskom narječju i postao je standardiziran da bi postao oblik jednog od službenih jezika Indije. Postala je izrazita razlika od maternjeg narječja svoga maternjeg u doba standardizacije. Hindski se uglavnom govori u Indiji.

Izvor zbrke je perzijski i arapski utjecaj na hindski. Povijest Indije imala je stoljeća na kojima se perzijski jezik koristio na indijskom kontinentu. Dakle, sigurno je reći da je na to jako utjecao. Također, arapski je utjecao na perzijski jezik, preplićući ta tri jezika u tom tečaju.

Dakle, pogledajmo arapski jezik u ovom trenutku. Arapski je jezik koji je arapski narod govorio počevši u 6. stoljeću. Postoje dvije vrste arapskog, moderni standard i klasični. Oboje su govorili, ali klasični se češće koristio u literaturi, dok je suvremeni službeni jezik koji se koristi u formalnim razgovorima i dokumentima. Zbog etničke pripadnosti postoji više varijacija, ali moderni standardni arapski jezik dobro je napredovao prema uniformi.

U osnovi, arapski se može čuti i naći na Bliskom istoku i sjevernom dijelu Afrike. Različite su varijacije, a s njegovom dobi na klasični oblik arapskog jezika uvelike utječu hebrejski, hindski, pa čak i egipatski jezik. Dakako, utjecalo je na puno regionalnih dijalekata tijekom vremena. Čak je i Europu književni arapski koristio u studijama znanosti, matematike, filozofije i još mnogo toga. Posuđene riječi s ovog povijesnog jezika i danas postoje, a svojim ugledom i danas su vrlo žive. Također, arapski jezik nije iskonski u smislu da je imao utjecaja i s grčkog, hebrejskog i sirijskog jezika, ali to dokazuje da ima snažne temelje što ga čini jedinstvenim do danas.

Oboje su napisani bez naše abecede, ali natpisani vlastitim jedinstvenim znakovima. Ako biste trebali proučiti jezike arapskog ili hindujskog jezika, morate naučiti čitati i pisati znakove. To čini stvari vrlo klasičnim, jedinstvenim i naučnim za proučavanje u isto vrijeme. Ako imate vremena za pregledavanje knjiga, pa čak i Interneta, sigurno se mogu uočiti razlike između dvaju jezika. Iz njihove povijesti i topografskog položaja uporabe može se zaključiti da su ovi jezici međusobno jedinstveni i različiti. Da bismo zaista naučili razlike, mora se pogledati i njihova povijest, poput onoga što smo učinili, i krenuti odatle da bismo ih zaista cijenili.

Sažetak:

  1. Hindski jezik potječe iz Indije, dok je arapski s Bliskog Istoka.
  2. Budući da su Perzijci također davno utjecali na Indiju; arapski jezik utjecao je i na hindski.
  3. I hindski i arapski jezik imaju različite znakove koji simboliziraju njihove abecede.